verse
Đi nằm trong em, chợt em trình bày với anh say goodbye
Bạn đang xem: chẳng bao giờ dại khờ yêu ai mà có thể thấy được mình đã sai
Suddenly you were saying goodbye vĩ đại me
Đứng kể từ xa xăm chúng ta trai của em, em đang được vẫy lại
Whilst waving at your boyfriend who's coming from afar
Cũng chẳng biết lúc nào tiếp tục bỏ mặc đi ra sao
I just didn't know when I started vĩ đại act defiantly
Để trái khoáy tim anh cho dù đơn độc vẫn sóng trào
And let my heart be taken over by a surge of emotion
Chẳng biết phương pháp nuông chiều chiều, chẳng làm thế nào nhằm hiểu tính cơ hội em nhiều
I'm not good at indulging you, I don't know how vĩ đại interpret your feeling either
Để được em yêu thương, anh thiếu thốn quá nhiều
I'm lack of too many things vĩ đại be loved by you
Nếu mai đem xa xăm tách, thiệt tâm anh chỉ muốn em lắng tai lời
If we bid adieu one day, I hope you will know
Là anh thương yêu trao em ko một lượt thay cho đổi
That my love for you is unceasing
chorus
Chẳng khi nào khờ dại yêu thương ai nhưng mà rất có thể thấy được tôi đã sai
One who's blinded by love can't see his mistake
Quay cút quay trở về cũng chẳng thương ai ngoài cô ấy cả
Going one big round just vĩ đại fall back in that same old love
Nhiều lượt em cạnh người em yêu
I wish I never saw
Mà anh vẫn giả tỉ trước đó chưa từng xem
You cheek by jowl with your loved one
Dù hâu phương bao lượt đợt đau anh giấu quanh nhẹm
While I'm left behind burying my agony
chorus
Không một ai và lại ước muốn mến yêu bản thân trao chẳng ai đón chào
No one wants his love vĩ đại be left out in the cold
Được em thương lại cho dù một ít thôi cũng rộng lớn lao
Just a little bit of love in return is already an immense thing
Sợ em biết em tiếp tục xa xăm cơ hội anh, để lưu lại em với ai yên lặng lành
'Cause I'm afraid you would flee vĩ đại protect your own love
Anh lại dò la từng cơ hội giấu quanh em
I'm struggling vĩ đại hide my yearning away yet again
verse
Em biết ai từng đêm
Had you known that
Vẫn luôn luôn giấu quanh em đứng điểm đầu hẻm
Someone always stands in the corner night after night
Thấy trước mái ấm anh tao với em
Watching you and him side-by-side
Dẫu biết anh chẳng là ai nữa
Though I don't know who I am anymore
Là chúng ta trăm năm
A friend for life?
Là tình nhân cũ chẳng phải
Not even an ex?
verse
Chẳng biết phương pháp nuông chiều chiều, chẳng làm thế nào nhằm hiểu tính cơ hội em nhiều
I'm not good at indulging you, I don't know how vĩ đại interpret your feeling either
Để được em yêu thương anh thiếu thốn quá nhiều
I'm lack of too many things vĩ đại be loved by you
Nếu mai đem xa xăm tách, thiệt tâm anh chỉ muốn em lắng tai lời
If we bid adieu one day, I hope you will know
Là anh thương yêu trao em ko một lượt thay cho đổi
That my love for you is unceasing
chorus
Chẳng khi nào khờ dại yêu thương ai nhưng mà rất có thể thấy được tôi đã sai
One who's blinded by love can't see his mistake
Quay cút quay trở về cũng chẳng thương ai ngoài cô ấy cả
Going one big round just vĩ đại fall back in that same old love
Nhiều lượt em cạnh người em yêu
I wish I never saw
Mà anh vẫn giả tỉ trước đó chưa từng xem
You cheek by jowl with your loved one
Dù hâu phương bao lượt đợt đau anh giấu quanh nhẹm
While I'm left behind burying my agony
chorus
Không một ai và lại ước muốn mến yêu bản thân trao chẳng ai đón chào
No one wants his love vĩ đại be left out in the cold
Được em thương lại cho dù một ít thôi cũng rộng lớn lao
Just a little bit of love in return is already an immense thing
Sợ em biết em tiếp tục xa xăm cơ hội anh, để lưu lại em với ai yên lặng lành
'Cause I'm afraid you would flee vĩ đại protect your own love
Anh lại dò la từng cơ hội giấu quanh em
I'm struggling vĩ đại hide my yearning away yet again
bridge
Chẳng khi nào khờ dại yêu thương ai nhưng mà rất có thể thấy được tôi đã sai
One who's blinded by love can't see his mistake
outro
Sợ em biết em tiếp tục xa xăm cơ hội anh, để lưu lại em với ai yên lặng lành
'Cause I'm afraid you would flee vĩ đại protect your own love
Anh lại dò la từng cơ hội giấu quanh em
I'm struggling vĩ đại hide my yearning away yet again
Writer(s): Vuong Anh Tu
Bình luận