hậu cung như ý truyện nguyên tác

Bách khoa toàn thư cởi Wikipedia

Như Ý Truyện

Poster đầu tiên của cục phim

Bạn đang xem: hậu cung như ý truyện nguyên tác

Thể loạiCổ trang, cung đấu, tình cảm
Định dạngPhim truyền hình
Kịch bảnNguyên tác: Lưu Liễm Tử
Biên kịch: Lưu Liễm Tử
Đạo diễnUông Tuấn
Diễn viênChâu Tấn
Hoắc Kiến Hoa
Đồng Dao
Trương Quân Ninh
Lý Thấm
Đổng Khiết
Lý Thuần
Tân Chỉ Lôi
Kinh Siêu
Ô Quân Mai
Trần Xung
Trương Phong Nghị
Nhạc dạo
  • Tập 1-46: Trầm mùi hương lưu niên (沉香流年」) - Lôi Giai
  • Tập 47-87: Nhân phi vật thị (人非物是) - Nhạc ko lời
Quốc gia Trung Quốc
Ngôn ngữTrung Quốc Tiếng Phổ thông
Số tập87
Sản xuất
Nhà sản xuấtHoàng Lan
Địa điểmTrường con quay Hoành Điếm, Chiết Giang, Trung Quốc
Thời lượng45 phút
Đơn vị sản xuấtTân Lệ
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Trung Quốc: Đài Đông Phương, Đài Giang Tô
Việt Nam: HTV7, LA34 FPT Play

Như Ý truyện (tiếng Trung: 如懿傳, giờ Anh: Ruyi's Royal Love in the Palace) là 1 trong bộ phim truyền hình truyền hình lâu năm tập luyện vấn đề hậu cung được góp vốn đầu tư một cơ hội hoành tá tràng và công phu dựa vào cỗ tè thuyết Hậu cung Như Ý truyện. Được coi là phần tiếp theo sau của bộ phim truyền hình cung đấu phổ biến Chân Hoàn truyện, tuy vậy nhiều cụ thể và tình tiết của phim lại xa xôi cơ hội, trong lúc tè thuyết lại thân mật và gần gũi rộng lớn.

Bộ phim được gửi thể kể từ cỗ tè thuyết thương hiệu Hậu cung Như Ý truyện được xuất bạn dạng năm 2011 của người sáng tác Lưu Liễm Tử[1], và bạn dạng thân thiết Lưu Liễm Tử đôi khi cũng chính là người sáng tác kiêm biên kịch của Chân Hoàn truyện trước cơ. Nội dung dựa vào cuộc sống của Kế Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị của Càn Long Đế. Các trình diễn viên nhập cuộc bộ phim truyền hình được xem là những thương hiệu tuổi hạc rộng lớn, những trình diễn viên phổ biến và tiềm năng gồm những: Châu Tấn, Hoắc Kiến Hoa, Trương Quân Ninh, Đổng Khiết, Lý Thấm,... nằm trong một trong những trình diễn viên khách hàng chào Gianh Giá như Trương Phong Nghị, Trần Xung và Ô Quân Mai[2].

Phim được khởi con quay kể từ 15 mon 8 năm năm 2016 và đóng góp máy ngày 5 mon 5 năm 2017[3][4]. Trong quy trình thực hiện hậu kỳ, bộ phim truyền hình bắt gặp bất lợi kể từ phía Cục Điện Hình ảnh Trung Hoa Dân Quốc Khi van giấy tờ luật lệ sản xuất, và toàn bộ phim truyền hình ko thể lên sóng theo đòi dự con kiến nhập suốt trong gần hai năm. Sau nhiều quy trình thương lượng và trì trệ, sau cùng đoàn thực hiện phim vẫn công phụ thân bộ phim truyền hình chính thức trình chiếu vào trong ngày đôi mươi mon 8 năm 2018.

Giới thiệu[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim "Như Ý truyện" dựa vào cỗ tè thuyết chương hồi Hậu cung Như Ý truyện trong phòng văn Lưu Liễm Tử. Trước cơ, cô cực kỳ thành công xuất sắc với việc đồng biên kịch bộ phim truyền hình Chân Hoàn truyện, một bộ phim truyền hình cũng rất được phụ thuộc vào cỗ tè thuyết chương hồi mang tên Hậu cung Chân Huyên truyện của cô ý.

Nguyên tác của cục tè thuyết "Hậu cung Như Ý truyện" được ghi chép sau khoản thời gian Lưu Liễm Tử triển khai xong hiệp tác biên kịch của bộ phim truyền hình Chân Hoàn truyện. Về cơ bạn dạng, Lưu Liễm Tử vẫn lấy hero Thanh Anh và kết đôn đốc của phim thực hiện hứng thú tuy nhiên ghi chép tiếp, mặc dù vậy lại sở hữu nhiều cụ thể ko thực sự thẳng tương quan. Đây là cũng chính vì vẹn toàn tác tè thuyết "Hậu cung Chân Huyên truyện" vốn liếng là toàn cảnh triều đại hỏng cấu, người sáng tác Khi ghi chép tiếp lại phụ thuộc vào phiên bạn dạng phim (triều đại của Ung Chính) tuy nhiên cô lại không thích như là trọn vẹn. Khi "Như Ý truyện" chính thức nhập quy trình tiến độ bấm máy, Lưu Liễm Tử phụ trách địa điểm biên kịch, và cô không thích phần phim này bám dáng vẻ gì phần phim "Chân Hoàn truyện" nên thật nhiều cụ thể contact được nhắc nhập tè thuyết cũng trở nên lược vứt đi.

Tuy nhiên, fan hâm mộ của phim vẫn thông thường gọi "Như Ý truyện" là phần 2 của Chân Hoàn truyện.

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Phần tại đây rất có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Những năm Ung Chính còn bên trên vị, sau khoản thời gian bị tiến công rớt ngoài buổi tuyển chọn tú của Tam a ca Hoằng Thời, thiếu hụt nữ giới Ô Lạp Na Lạp Thanh Anh được Tứ a ca Hoằng Lịch đưa ra quyết định lựa chọn thực hiện Đích Phúc tấn. Tuy nhiên khi cơ, Hi Quý phi - chăm sóc khuôn của Hoằng Lịch ham muốn nhằm Phú Sát Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn, tuy nhiên Hoằng Lịch ko đồng ý tuy nhiên chỉ nhằm Lang Hoa thực hiện Trắc Phúc tấn.

Giữa buổi tuyển chọn lựa chọn, Ung Chính đùng một phát tuyên phụ thân Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị vẫn phạm trọng tội nên bị cấm túc vĩnh viễn ở Cảnh Nhân cung. Kết trái ngược, Hoằng Lịch ko thể lựa chọn Thanh Anh thực hiện Đích Phúc tấn như vẫn ham muốn, trong tương lai Hoằng Lịch cầu van Ung Chính nhằm Thanh Anh thực hiện Trắc Phúc tấn, đôi khi phong Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn. Sau Khi Ung Chính đi đời, Hoằng Lịch tiếp vị, tức Càn Long đế, Hi Quý phi trở nên Hoàng thái hậu. Cô ruột thất thế, Thanh Anh ý thức được vị thế của tớ nên nỗ lực yên lặng ổn định sinh sống nhập cung, đôi khi cho tới van Thái hậu ban cho bản thân một chiếc thương hiệu mới mẻ, ý ham muốn chính thức một cuộc sống đời thường mới mẻ. Thái hậu chấp thuận đồng ý, ban mang lại nường cái thương hiệu Như Ý (如懿).

Nội dung tiếp sau đó của mẩu truyện xoay xung quanh những thủ đoạn, toan tính tranh tài nhập hậu cung, những quan hệ của Như Ý và những người dân đối nghịch ngợm như Phú Sát Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt, Kim Ngọc Nghiên, Vệ Yến Uyển hoặc liên minh như Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan, Tô Lục Quân, Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan, Ba Lâm Mi Nhược và Hàn Hương Kiến. Như Ý từ là một phi tần bị sập mang lại tội danh thực hiện e nhì vị hoàng tử tuy nhiên bị giày vò nhập Lãnh cung và kể từ cơ rất có thể từng bước lên đăng vương vị Hoàng hậu, tuy nhiên rồi vẫn tiếp cận kết viên bi thảm. Xuyên xuyên suốt mẩu truyện là côn trùng tình lâu lâu năm tràn những thăng trầm thân thiết Càn Long và Như Ý. Kết viên, Như Ý hạn chế tóc, thắp giành, buông quăng quật tình thương của tớ với Càn Long, tiếp sau đó đem dịch tuy nhiên rời khỏi chuồn thanh tú.

Xem thêm: tử thần ngọt ngào tập 21

Công đoạn sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Năm năm ngoái, Lưu Liễm Tử triển khai xong 130.000 chữ mang lại kịch bạn dạng của phim[5]. Quá trình con quay tự sướng của phim lâu năm 8 mon, kể từ Bắc Kinh, Nội Mông Cổ cho tới Chiết Giang mang lại 3 toàn cảnh rộng lớn tuy nhiên kịch bạn dạng đòi hỏi. Vì tuyển chọn lựa chọn trình diễn viên mang lại phim, group phát triển của phim lựa lựa chọn rộng lớn 5000 trình diễn viên phái nam nữ giới, lựa chọn rời khỏi 1000 phái nam cô diễn viên nhằm phỏng vấn, tiếp sau đó chào qua loa quy trình trình diễn test chỉ từ lại khoảng chừng rộng lớn 100 người bao hàm trình diễn viên chủ yếu và phụ cũng giống như những người nằm trong công tác làm việc hậu kỳ, phát triển phim trong tương lai [6]. Đến ngày 5 mon 5, năm 2017 bộ phim truyền hình đầu tiên đóng góp máy sau 9 mon con quay.

Bộ phim "Như Ý truyện" được góp vốn đầu tư khoảng chừng 43,3 triệu USD, tương tự rộng lớn 1000 tỉ VNĐ, vì như thế nguyên nhân này mà đại tạo thành này sẽ là một trong mỗi bộ phim truyền hình góp vốn đầu tư lớn số 1, giá đắt nhất của mùng hình ảnh Trung Hoa. Sở phim này được xem là kinh khủng cung đấu, phim truyền hình vượt trội số 1 năm 2018. Dù bị hạn hẹp nhiều tập luyện phim bởi công tác làm việc phê duyệt bộ phim truyền hình này vẫn mê hoặc người nhìn qua những đại cảnh hoành tá tràng, được góp vốn đầu tư thẳng thừng như: cảnh đại tang Ung Chính, cảnh đăng cơ của Càn Long, Cảnh đại tang Hiếu Hiền Hoàng Hậu, đại điển lập Hậu của Như Ý, Mộc Lan vi ngôi trường, Nam tuần và Đông tuần,...

Trang phục nhập phim được kiến thiết bởi vì Trương Thúc Bình và Trần Hồng Huân, nhập cơ Trương Thúc Bình đảm nhiệm có một không hai việc tạo nên hình mang lại Ô Lạt Na Lạp Như Ý còn Trần Hồng Huân lo ngại tạo nên hình mang lại từng hero sót lại.

Phân vai[sửa | sửa mã nguồn]

Vai chính[sửa | sửa mã nguồn]

  • Châu Tấn nhập vai Kế vợ vua Ô Lạp Na Lạp Như Ý
  • Hoắc Kiến Hoa nhập vai Càn Long đế Ái Tân Giác La Hoằng Lịch
  • Kinh Siêu nhập vai Lăng Vân Triệt
  • Lý Thuần nhập vai Lệnh Ý Hoàng quý phi Vệ Yến Uyển
  • Trương Quân Ninh nhập vai Du phi Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan
  • Đổng Khiết nhập vai Hiếu Hiền Hoàng hậu Phú Sát Lang Hoa
  • Tân Chỉ Lôi nhập vai Thục Gia Hoàng quý phi Kim Ngọc Nghiên
  • Đồng Dao nhập vai Tuệ Hiền Hoàng quý phi Cao Hy Nguyệt

Vai phụ[sửa | sửa mã nguồn]

Phi tần

Hoàng thất

  • Trương Phong Nghị nhập vai Ung Chính đế Ái Tân Giác La Dận Chân
  • Ô Quân Mai nhập vai Sùng Khánh Hoàng Thái hậu Nữu Hỗ Lộc thị
  • Trần Xung nhập vai Hoàng hậu Ô Lạt Na Lạp thị
  • Diệp Khải Văn, Vương Giản Đồng, Đinh Kiều nhập vai Định An Thân vương vãi Vĩnh Hoàng
  • Vu Nghiêu nhập vai Đoan Tuệ Hoàng Thái tử Vĩnh Liễn
  • Ngô Vũ Giác, Quan Tuyết Doanh nhập vai Cố Luân Hòa Kính Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Sắt
  • Lưu Trạch Vũ, Trình Tinh Nguyên nhập vai Tuần Quận vương vãi Vĩnh Chương
  • Vinh Tử Sam, Hồ Tiên Hú, An Kiệt nhập vai Ái Tân Giác La Vĩnh Thành
  • Vũ Trạch Cẩm Hy, Biên Trình, Khuất Sở Tiêu nhập vai Vinh Thân vương vãi Vĩnh Kỳ
  • Ngô Thiến nhập vai Hồ Vân Giác
  • Lâm Tĩnh Hi, Diệp Thịnh Đồng, Từ Lăng Thần nhập vai Ái Tân Giác La Vĩnh Cơ
  • Lâm Tịnh Di nhập vai Cố Luân Hòa Nghi Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Hủy
  • Kim Tử Kỳ nhập vai Cố Luân Hòa Tĩnh Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Ngoạn
  • Mạnh Triệu Trọng nhập vai Triệu Cửu Tiêu
  • Trần Tuyết Đào nhập vai Gia Khánh đế Ái Tân Giác La Vĩnh Diễm
  • Tuyên Lộ nhập vai Đoan Thục Trưởng Công chúa Hằng Sước
  • Vương Hạc Nhuận nhập vai Hằng Đề Công chúa

Nô tài

  • Viên Văn Khang nhập vai Giang Dữ Bân
  • Vương Toàn Hữu nhập vai Tề Nhữ
  • Quách Hồng nhập vai Phúc Già
  • Hoàng Hựu Minh nhập vai Lý Ngọc
  • Cung Tiểu Huyên nhập vai Dục Hồ
  • Hồ Minh nhập vai Vương Khâm
  • Tưởng Tuyết Minh nhập vai Tiến Trung
  • Trương Cử Cử nhập vai Tiến Bảo
  • Lý Kỳ nhập vai Tam Bảo
  • Trần Tiểu Vân nhập vai Nhị Tâm
  • Tề Hoan nhập vai Dung Bội
  • Lưu Giai nhập vai Diệp Tâm
  • Mẫn Xuân Hiểu nhập vai Tố Luyện
  • Mã Ba nhập vai Triệu Nhất Thái
  • Hoàng Thiến Hạnh nhập vai Mạt Tâm
  • Lý Mộng Dương nhập vai Tinh Tuyền
  • Lưu Tử Khải nhập vai Tiền Song Hỉ
  • Trương Hoan Hoan nhập vai Tư Vân
  • Quách Viện Viện nhập vai Trinh Thục
  • Hạ Nam nhập vai Lệ Tâm
  • Vương Thuần nhập vai Xuân Thiền
  • Trầm Mộc Dịch nhập vai Vương Thiềm
  • Dương Liễu nhập vai Lan Thúy
  • Dương Dương nhập vai Tiểu Lộc Tử
  • Trang Tô nhập vai Tiểu An Tử

Nhân vật khác[sửa | sửa mã nguồn]

  • Dư Thiếu Quần nhập vai An Cát Đại sư
  • Steven Thomas Boergadine nhập vai Lăng Thế Ninh
  • Từ Mỹ Linh nhập vai Cát tần
  • Tô Hiểu Lợi nhập vai Na Nhĩ Ba Phu nhân
  • Thái Văn Diễm nhập vai Phú Sát Phu nhân
  • Vương Vĩ nhập vai Tát Khác Đặc Mậu Thiến
  • Điền Miểu nhập vai Điền lão lão
  • Mạnh Tú nhập vai Vệ Dương thị
  • Hứa Hiểu Vũ nhập vai Vệ Tá Lộc
  • Tống Gia Đằng nhập vai Kha Lý Diệp Đặc Trát Tề
  • Trương Dư Hi nhập vai Thủy Linh Lung

Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]

Là bộ phim truyền hình sau Chân Hoàn truyện, bạn dạng thân thiết "Như Ý truyện" được kỳ vọng cao bởi dàn trình diễn viên kì cựu, đạo trình diễn nổi tiếng và sự góp vốn đầu tư rộng lớn. Nhìn cộng đồng tuy rằng ko thể sánh với "hiện tượng" trước cơ của Chân Hoàn truyện, tuy nhiên tình tiết của Như Ý truyện lại được nhận xét thâm thúy rộng lớn, nhất là trình diễn xuất của cô diễn viên Châu Tấn nhập vai nữ giới chủ yếu Như Ý. Căn cứ Bắc Kinh vắng ngắt báo (北京晚报), bộ phim truyền hình với phong thái trọn vẹn không giống với Chân Hoàn truyện mặc dù là và một người sáng tác, ở bộ phim truyền hình này kể từ nữ giới chủ yếu cho tới vai phụ đều sở hữu những mặt mũi tối nhập chỉnh thể bạn dạng thân thiết, không có ai trọn vẹn quá mức cần thiết trong sáng, tuy nhiên cũng không có ai trọn vẹn xứng đáng trách cứ.

Bởi vì như thế là 1 trong bộ phim truyền hình về cung đấu, tất nhiên hình tượng hero lịch sử hào hùng cũng rất được ghi chép theo đòi ý kiến của người sáng tác. Đó cũng chính là vẹn toàn nhân tè thuyết nằm trong phim đều mệnh danh mang lại hero, nhằm tách bạch thực tiễn và hero nhập kiệt tác, tuy vậy vẫn đang còn những hero nằm trong phạm trù ko thể thay cho thay đổi, với một trong những loại tuy rằng nhập tè thuyết là đồng ý được tuy nhiên Khi lên phim thì ko thể không bao giờ thay đổi. Ví dụ nhập phim thì Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu Ngụy Giai thị nằm trong Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu Phú Sát thị đều thể hiện nay những "Cái ác" tuy nhiên lịch sử hào hùng ko ghi lại, hoặc ghi lại khác hoàn toàn. Do cơ, Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu - tức hero Lang Hoa nhập phim - và được kiến thiết sụt giảm thật nhiều nếu như đối với tè thuyết, và Ngụy Giai thị nên thay đổi trở nên bọn họ Vệ (Họ Vệ nhập giờ Trung đồng âm 'Wei' với Ngụy), phong hiệu cũng thay đổi chữ mặc dù vạc âm giống[7].

Về cụ thể lịch sử hào hùng, phim hình ảnh nằm trong tè thuyết ko nên tư liệu lịch sử hào hùng, bạn dạng thân thiết đoàn thực hiện phim cũng ko cứng ngắc tiếp tục tuân theo chính nhất, do đó sự chuẩn chỉnh xác về hero và toàn cảnh của phim đối với thời Càn Long cũng khá hạn chế chế. Ngoại trừ những điểm ko thích hợp thời đại của phục trang và được chủ yếu đoàn thực hiện phim tự động nhận, hoặc những mái ấm trình độ Mãn Thanh cung đình đã cho thấy, thì các loại "Ghi chú" ở bên dưới từng hero nhập bài bác Wikipedia này và của Hậu cung Như Ý truyện vẫn chỉ điểm rời khỏi rất rõ ràng những giới hạn về lai lịch hero, đâu là thực tiễn và đâu là người sáng tác thêm thắt thắt vì như thế mục tiêu tiến thủ triển nội dung mang lại phim. Nhìn nhận ở khía cạnh nghệ thuật và thẩm mỹ, "Như Ý truyện" trọn vẹn xứng đáng theo đòi dõi, tuy nhiên cũng vì như thế quá yêu thích nằm trong ý hợp tâm đầu nội dung của phim tuy nhiên quá nhiều người theo dõi lộn lạo thân thiết "Nhân vật của phim""Nhân vật lịch sử", và trên đây ko nên là lỗi của đoàn phim tuy nhiên là chủ yếu bạn dạng thân thiết người theo dõi cần phải biết số lượng giới hạn.

Xem thêm: xem phim cù lao xác sống

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

STTTựa đềPhổ lờiPhổ nhạcThể hiệnThời lượng
1."「Song ảnh; 雙影」" (Nhạc mái ấm đề)Dịch Gia DươngĐinh Uy, Lý Chấn QuyềnLâm Ức Liên, Trương Huệ Muội04:36
2."「Trầm mùi hương lưu niên; 沉香流年」" (Nhạc cởi đầu)Dịch Mính, Vương Diệu QuangVương Diệu QuangLôi Giai04:08
3."「Mai mùi hương như cố; 梅香如故」" (Nhạc kết thúc)Lữ Cảnh ÁTrần Thi MụcMao Bất Dịch, Châu Thâm04:01

Phát sóng bên trên Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Đây là 1 trong list ko hoàn thành, và rất có thể sẽ không còn khi nào thỏa mãn nhu cầu đòi hỏi hoàn thành. Quý khách hàng rất có thể góp phần bằng phương pháp không ngừng mở rộng nó bởi vì những vấn đề uy tín.

Tên kênh Giờ vạc sóng Thời gian trá vạc sóng (theo ngày) Ghi chú
HTV7 13:00 - Thứ Hai cho tới loại Bảy 1 mon 9 năm 2018 - 3 mon 11 năm 2018 Lồng giờ Việt
VTVCab7 - Vie DRAMAS 19:00 hằng ngày 23 mon 3 năm 2019 - 17 mon 6 năm 2019 Lồng giờ Việt
H1 - Đài Phát thanh - Truyền hình Hà Nội 13:00 hằng ngày

20:50 hằng ngày

26 mon 3 năm 2019 - đôi mươi mon 6 năm 2019

23 mon 10 năm 2021 - 29 mon một năm 2022

Thuyết minh
THP - Đài Phát thanh - Truyền hình Hải Phòng 21:45 hằng ngày 10 mon 8 năm 2020 - 6 mon 11 năm 2020 Thuyết minh
SCTV Phim Tổng Hợp 20:00 hằng ngày 3 mon 8 năm 2020 Lồng giờ Việt

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]